Terms and conditions

for the sale of goods via the online shop located at www.aensocarcare.com

  1. ARTICLE 1 - INITIAL PROVISIONS
  2. ARTICLE 2 - USER ACCOUNT
  3. ARTICLE 3 - CONCLUSION OF THE PURCHASE CONTRACT
  4. ARTICLE 4 - PRICE OF THE GOODS AND PAYMENT TERMS
  5. ARTICLE 5 - WITHDRAWAL FROM THE PURCHASE CONTRACT
  6. ARTICLE 6 - TRANSPORTATION AND DELIVERY OF GOODS
  7. ARTICLE 7 - LIABILITY CLAIMS
  8. ARTICLE 8 - ADDITIONAL RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE CONTRACTING PARTIES
  9. ARTICLE 9 - PROCESSING OF PERSONAL DATA
  10. ARTICLE 10 - COMMERCIAL COMMUNICATION AND COOKIE STORAGE
  11. ARTICLE 11 - DELIVERY
  12. ARTICLE 12 - SPECIAL PROVISIONS FOR CASES WHERE THE BUYER IS NOT A CONSUMER
  13. ARTICLE 13 - ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION
  14. ARTICLE 14 - FINAL PROVISIONS

INITIAL PROVISIONS

  1. These terms and conditions (hereinafter referred to as "terms and conditions") of Brands Alliance s.r.o., with registered office at Pri Šajbách 1, 831 06 Bratislava - Rača, ID No.: 45 567 760, VAT ID No.: SK2023040239, registered in the Commercial Register of the Municipal Court of Bratislava III, Section Sro, Insert No. 65246/B (hereinafter referred to as "the Seller") regulate in accordance with the provisions of § 612 et seq. of Act No. 40/1964 Coll., Civil Code as amended (hereinafter also referred to as the "Civil Code"), with Act No. 108/2024 Coll. No. 22/2004 Coll. on Consumer Protection and on Amendments and Additions to Certain Acts (hereinafter also referred to as the "Consumer Protection Act"), Act No. 22/2004 Coll. 128/2002 Coll., on state control of the internal market in matters of consumer protection and on amendment and supplementation of certain acts, as amended by Act No. 284/2002 Coll., as amended (hereinafter also referred to as the "Act on Electronic Commerce") and Act No. 391/2015 Coll. on alternative dispute resolution of consumer disputes and on amendment and supplementation of certain acts (hereinafter also referred to as the "ADR Act"), the mutual rights and obligations of the contracting parties arising in connection with or on the basis of a purchase contract (hereinafter also referred to as the "Purchase Contract") concluded between the Seller and another natural person (hereinafter also referred to as the "Buyer"), through the Seller's online store. The Online Shop is operated by the Seller on a website located at wwwaensocarcare.com (hereinafter referred to as the "Website"), through a website interface (hereinafter referred to as the "Store Web Interface"). The Website Interface may also be hosted on another Top Level Domain ("TLD"), technically a single system operated by the Seller on multiple TLDs and in multiple languages.
  2. In cases where the person intending to purchase goods from the Seller is a legal person or a natural person acting in the course of ordering goods in the course of his business, other commercial activity, profession or employment, the relations between the Seller and such person shall be governed by the specific provisions of Article 12 of the Terms and Conditions.
  3. Provisions deviating from the terms and conditions may be negotiated in the sales contract. Deviating provisions in the sales contract take precedence over the provisions of the terms and conditions.
  4. The provisions of the terms and conditions are an integral part of the purchase contract. The contract of sale and the terms and conditions are drawn up in the Slovak language. The Seller is entitled to draw up and provide the Buyer with these terms and conditions also in a language other than Slovak. In the event of linguistic discrepancies between the Slovak language version of the Terms and Conditions and another foreign language version, the Slovak language version of the Terms and Conditions shall prevail.
  5. The Seller may change or supplement the wording of the Terms and Conditions. This provision does not affect the rights and obligations that arise during the period of validity of the previous version of the terms and conditions.

USER ACCOUNT

  1. Upon registration of the Buyer on the Website, the Buyer can access his/her user interface. From his/her user interface, the Buyer can order goods (hereinafter also referred to as "user account"). If the web interface of the Shop allows it, the Buyer can also order goods without registration directly from the web interface of the Shop.
  2. When registering on the website and when ordering goods, the buyer is obliged to provide correct and truthful information. The buyer is obliged to update the information provided in the user account whenever it is changed. The data provided by the Buyer in the user account and when ordering goods are considered correct by the Seller.
  3. Access to the user account is secured by a username and password. The Buyer is obliged to maintain confidentiality regarding the information necessary to access his user account.
  4. The Buyer is not entitled to allow third parties to use the user account.
  5. The Seller may cancel the User Account if the Buyer does not use the User Account for more than six (6) months or if the Buyer breaches his obligations under the Purchase Agreement (including these Terms and Conditions).
  6. The Buyer acknowledges that the user account may not be available continuously, especially with regard to the necessary maintenance of the Seller's hardware and software equipment, or the necessary maintenance of hardware and software equipment of third parties.

CONCLUSION OF THE PURCHASE CONTRACT

  1. All presentation of goods placed on the web interface of the shop is of an informative nature and the seller is not obliged to enter into a contract of sale in respect of these goods.
  2. The web interface of the shop contains information about the goods, including the prices of the individual goods and the cost of returning the goods if they cannot, by their nature, be returned by the usual postal method. The prices of the goods are inclusive of value added tax and all related charges. The prices of the goods remain valid for as long as they are displayed in the web interface of the shop. This provision does not limit the seller's ability to conclude a purchase contract according to individually agreed terms.
  3. The store's web interface also contains information about the costs associated with packaging and delivery of goods. Unless expressly stated otherwise, the information on the costs associated with the packaging and delivery of the goods provided on the web interface of the shop applies only in cases where the goods are delivered within the territory of the Slovak Republic.
  4. To order goods, the buyer fills in the order form in the web interface of the shop. The order form contains in particular information about:
    1. ordered goods (ordered goods are "inserted" by the buyer into the electronic virtual shopping cart of the web interface of the store),
    2. the method of payment of the purchase price of the goods, details of the required method of delivery of the ordered goods, and
    3. information about the costs associated with the delivery of the goods (together, the "Order").
  5. Before sending the order to the Seller, the Buyer is allowed to check and change the data entered by the Buyer in the order, including with regard to the Buyer's ability to detect and correct errors made when entering data into the order. The Buyer shall send the order to the Seller by clicking on the "Send order with payment" button. The data provided in the order is considered correct by the Seller. Upon receipt of the order, the Seller shall subsequently confirm such receipt to the Buyer by e-mail to the Buyer's e-mail address specified in the user account or in the order (hereinafter also referred to as the "Buyer's e-mail address").
  6. The Seller is always entitled, depending on the nature of the order (quantity of goods, amount of the purchase price, estimated shipping costs), to ask the Buyer for additional confirmation of the order (e.g. in writing or by telephone).
  7. The contractual relationship between the Seller and the Buyer is established by delivery of the acceptance of the order (acceptance), which is sent by the Seller to the Buyer in the form of electronic mail to the Buyer's electronic address.
  8. The Buyer agrees to the use of remote means of communication in the conclusion of the Purchase Contract. The costs incurred by the Buyer when using remote means of communication in connection with the conclusion of the Purchase Contract (internet connection costs, telephone call costs) shall be borne by the Buyer himself and shall not differ from the basic rate.

PRICE OF THE GOODS AND PAYMENT TERMS

  1. The price of the goods and any costs associated with the delivery of the goods under the Purchase Contract may be paid by the Buyer to the Seller in the following ways:
    • v hotovosti na dobierku v mieste určenom kupujúcim v objednávke; alebo
    • a cashless card payment through a payment gateway; or
    • by wire transfer to the Seller's account No. IBAN: SK54 1100 0000 0029 2787 8184 held at Tatra Banka a.s. (hereinafter also referred to as the "Seller's account").
  2. Together with the purchase price, the buyer is also obliged to pay the seller the costs associated with the packaging and delivery of the goods in the agreed amount. Unless these terms and conditions expressly state otherwise, the purchase price shall also be understood to include the costs associated with the delivery of the goods.
  3. The Seller does not require a deposit or other similar payment from the Buyer. This is without prejudice to Article 4.4 of the Terms and Conditions regarding the due date of payment of the purchase price when paying by credit card or Article 4.6 of the Terms and Conditions regarding the obligation to pay the purchase price of the goods in advance.
  4. In the case of payment on delivery, the purchase price is payable upon receipt of the goods. In the case of payment by credit card, the purchase price is due immediately upon placing the order. In the case of payment by bank transfer, the purchase price is due by the due date stated on the invoice.
  5. In the case of non-cash payment, whether by card or bank transfer, the buyer is obliged to pay the purchase price together with the variable symbol of the payment indicated in the order or in the payment instructions. In the case of a non-cash payment, the Buyer's obligation to pay the purchase price is fulfilled when the relevant amount is credited to the Seller's account.
  6. The Seller is entitled, in particular in the event that there is no additional order confirmation by the Buyer (Article 3.6 of the Terms and Conditions), to demand payment of the full purchase price before the goods are dispatched to the Buyer. The provisions of § 591 of the Civil Code shall not apply.
  7. Any discounts on the price of the goods granted by the Seller to the Buyer cannot be combined with each other.
  8. Insofar as it is customary in the course of business or follows from the relevant generally binding legal regulations, the Seller shall issue a tax document - an invoice - to the Buyer in respect of payments made on the basis of the Purchase Contract. The Seller is subject to value added tax. The Seller shall issue the tax document - invoice to the Buyer and send it in electronic form to the Buyer's electronic address.

WITHDRAWAL FROM THE PURCHASE CONTRACT

  1. Unless these are cases referred to in § 19 (1) of the Consumer Protection Act (e.g. delivery of goods subject to rapid deterioration or perishability, etc.), where it is not possible to withdraw from the purchase contract, the buyer has the right to withdraw from the purchase contract without giving any reason in accordance with § 20 (1) (a) of the Consumer Protection Act. The buyer is entitled to withdraw from the contract within fourteen (14) days of receipt of the goods, whereby the goods are deemed to have been taken over by the buyer at the moment when the buyer or a third party designated by the buyer, with the exception of the carrier, has taken over all parts of the ordered goods, or if
    • goods ordered by the buyer in one order are delivered separately, at the moment of receipt of the goods that were delivered last,
    • delivers goods consisting of several parts or pieces, at the moment of acceptance of the last part or piece,
    • supplies goods repeatedly over a specified period of time, at the time of acceptance of the first goods supplied.
  2. Withdrawal from the purchase contract must be sent to the Seller no later than on the last day of the period referred to in Article 5.1 of the Terms and Conditions. The Buyer may also withdraw from the contract of sale, the subject of which is the delivery of goods, before the withdrawal period has started. The Buyer may exercise the right to withdraw from the contract of sale pursuant to Article 5.1 of the Terms and Conditions in paper form or in the form of a notation on another durable medium. For withdrawal from the contract of sale, the Buyer may use the model form provided by the Seller, which is attached as Annex 1 to the Terms and Conditions. The Buyer may send the withdrawal from the Purchase Contract to the Seller's registered office address or to the Seller's electronic address: cuscare@brandsalliance.eu . Upon receipt of the withdrawal from the Purchase Contract, the Seller shall send a confirmation message to the Buyer's e-mail address.
  3. In the event of withdrawal from the Purchase Contract pursuant to Article 5.1 of the Terms and Conditions, the Purchase Contract shall be cancelled from the outset, including any supplementary contract related to the Purchase Contract from which the Purchaser has withdrawn. The Goods must be returned to the Seller within fourteen (14) days of the cancellation of the Purchase Contract by the Seller. If the Buyer withdraws from the Purchase Contract, the Buyer shall bear the costs of returning the goods to the Seller, even if the goods cannot be returned by the usual postal means due to their nature.
  4. In the event of withdrawal from the Purchase Contract pursuant to Article 5.1 of the Terms and Conditions, the Seller shall return the monies received from the Buyer within fourteen (14) days of the Buyer's withdrawal from the Purchase Contract in the same manner as the Seller received them from the Buyer. However, the Seller shall not be obliged to reimburse the Buyer for any additional costs associated with the delivery of the Goods if the Buyer has expressly chosen a method of delivery other than the cheapest normal method of delivery offered by the Seller. Additional delivery costs means the difference between the cost of delivery chosen by the Buyer and the cost of the cheapest normal method of delivery offered by the Seller.
  5. The Seller is also entitled to return the performance provided by the Buyer upon return of the goods by the Buyer or otherwise, subject to the time limit under Article 5.4 of the Terms and Conditions, provided that the Buyer agrees to this and no additional costs are incurred by the Buyer. If the Buyer withdraws from the Purchase Contract, the Seller shall not be obliged to return the monies received to the Buyer before the Buyer returns the Goods to the Seller or proves that he has sent the Goods to the Seller, unless the Seller proposes to collect the Goods in person or through a person authorised by the Seller to collect the Goods.
  6. The buyer is liable for any diminution in the value of the goods resulting from handling of the goods which goes beyond the handling necessary to establish the characteristics and functionality of the goods. The seller's claim for compensation for the diminution in value of the goods shall be subsequently asserted by the seller against the buyer.
  7. The Seller is entitled to withdraw from the Purchase Contract at any time until the Buyer has accepted the goods. In such case, the Seller shall refund the purchase price to the Buyer without undue delay, without cash to the account designated by the Buyer.

TRANSPORTATION AND DELIVERY OF GOODS

  1. The Seller shall deliver the sold goods to the Buyer without undue delay, at the latest within 30 days from the date of conclusion of the Purchase Contract, unless otherwise agreed between the Seller and the Buyer.
  2. If the method of transport is arranged on the basis of a special request of the buyer, the buyer bears the risk and any additional costs associated with this method of transport.
  3. If the Seller is obliged under the contract of sale to deliver the goods to the place specified by the Buyer in the order, the Buyer is obliged to take delivery of the goods upon delivery.
  4. In the event that for reasons on the part of the Buyer it is necessary to deliver the goods repeatedly or in a different way than specified in the order, the Buyer is obliged to pay the costs associated with the repeated delivery of the goods, or the costs associated with a different method of delivery.
  5. Upon receipt of the goods from the carrier, the buyer is obliged to check the integrity of the packaging of the goods and in the event of any apparent damage to notify the carrier immediately. In the event of damage to the packaging indicating unauthorised intrusion, the buyer is not obliged to accept the shipment from the carrier.
  6. Further rights and obligations of the parties in the carriage of the goods may be governed by the Seller's Special Conditions of Delivery, if issued.

LIABILITY CLAIMS

  1. The rights and obligations of the contracting parties with regard to liability for defects shall be governed by the relevant generally applicable law (in particular the provisions of Sections 621 to 625 of the Civil Code).
  2. The Seller shall be liable to the Buyer that the goods are free from defects upon receipt. In particular, the seller is liable to the buyer for the fact that at the time the buyer took delivery of the goods:
    • the goods have the characteristics which the parties have agreed and, in the absence of a specific agreement, the goods have the characteristics which the seller or the manufacturer has indicated or which the buyer has come to expect in view of the nature of the goods and on the basis of the advertising carried out by the seller or the manufacturer,
    • the goods are fit for the purpose for which the seller states they are to be used or for which goods of that kind are usually used,
    • the goods correspond to the quality or workmanship of the agreed sample or specimen, if the quality or verification has been determined according to the agreed sample or specimen,
    • the goods are in the appropriate quantity, measure or weight; and
    • the goods comply with legal requirements.
  3. The provisions referred to in Article 7.2 of the Terms and Conditions shall not apply in the case of goods sold at a lower price to the defect for which the lower price was agreed, to the wear and tear of the goods caused by their normal use, in the case of second-hand goods to the defect corresponding to the degree of use or wear and tear that the goods had when taken over by the buyer, or if this is apparent from the nature of the goods.
  4. If the seller is liable for the defect of the sold goods, the buyer has the right to remove the defect by repair or replacement, the right to a reasonable discount on the purchase price or the right to withdraw from the purchase contract.
  5. The buyer is entitled to exercise the right to claim for defects that manifest themselves in the goods within twenty-four months of acceptance. If a defect manifests itself before the expiry of this period, it shall be presumed that the goods were already defective on receipt. This shall not apply if the contrary is proved or if this presumption is incompatible with the nature of the goods or the defect. In the case of second-hand goods, the seller and the buyer may agree on a shorter period of the seller's liability for defects, which may not be less than one year from the delivery of the goods.
  6. If it is a defect that can be rectified, the buyer has the right to choose to have the defect rectified by replacing the goods or repairing the goods. The Seller shall repair or replace the goods within a reasonable time after the Buyer has complained of the defect, free of charge and at the Buyer's own expense.
  7. The buyer may not choose a method of remedying the defect which is not possible or which would cause the seller disproportionate costs in comparison with the other method of remedying the defect, taking into account all the circumstances, in particular the value which the goods would have without the defect, the seriousness of the defect and whether the other method of remedying the defect would cause the buyer significant difficulties. The seller may always, instead of remedying the defect, replace the defective goods with goods without defects if this would not cause serious inconvenience to the buyer.
  8. The Seller may refuse to remedy a defect if repair or replacement is not possible or would require disproportionate costs taking into account all the circumstances, including those under Article 7.7 of the Terms and Conditions.
  9. The buyer is entitled to a reasonable discount on the purchase price or may withdraw from the purchase contract if:
    • the seller has not repaired or replaced the goods;
    • the seller has not repaired or replaced the goods in accordance with Article 623(4) and (6) of the Civil Code;
    • the Seller has refused to remedy the defect pursuant to Article 7.8 of the Terms and Conditions;
    • the goods have the same defect despite the repair or replacement of the goods;
    • the defect is of such a serious nature as to justify an immediate reduction in the purchase price or withdrawal from the contract; or
    • the seller has declared or it is apparent from the circumstances that he will not remedy the defect within a reasonable time or without causing serious inconvenience to the buyer.
  10. The buyer cannot withdraw from the purchase contract according to article 7.9 of the terms and conditions if the buyer has participated in the defect or if the defect is negligible. The burden of proving that the Buyer has contributed to the defect and that the defect is insignificant shall be borne by the Seller.
  11. If the contract of sale concerns the purchase of several goods, the buyer may withdraw from the contract only in relation to the defective goods. In relation to the other goods, he may only withdraw from the contract of sale if he cannot reasonably be expected to have an interest in retaining the other goods without the defective goods.
  12. The buyer asserts the rights of liability for defects with the seller. 
  13. The buyer can make a complaint of a defect electronically at the e-mail address cuscare@brandsalliance.eu. When complaining about a defect, the buyer shall describe the defect of the goods in at least a general way.
  14. In case of a defect, the Buyer is obliged to submit the goods to the Seller (in a cleaned and hygienic condition) by sending them to the address of the Seller's registered office and a copy of the proof of purchase of the goods (invoice). The Seller, after the Buyer has pointed out the defect pursuant to clause 7.13 of the Terms and Conditions, shall promptly provide the Buyer with a confirmation of the pointed out defect, indicating a reasonable period of time within which the Seller shall remedy the pointed out defect.
  15. The time limit for the removal of the defect stated in the defect certificate shall not exceed 30 days from the date of the defect. In the event that an objective reason beyond the Seller's control occurs during the removal of the defect, the time limit for the removal of the defect may be longer than 30 days.
  16. If the seller refuses liability for defects, the reasons for the refusal shall be notified in writing to the buyer. If the buyer proves the seller's liability for the defect by an expert opinion or an expert opinion issued by an accredited person, an authorised person or a notified person, the buyer may repetitively reproach the defect and the seller may not refuse liability for the defect; Section 621(3) of the Civil Code shall not apply to reproaching the defect. Section 509(2) of the Civil Code shall apply to the buyer's costs of the expert report and the expert opinion. The discount on the purchase price must be proportionate to the difference between the value of the goods sold and the value the goods would have had if they had been free from defects.
  17. Predávajúci dodá opravený tovar alebo náhradný tovar kupujúcemu na vlastné náklady rovnakým alebo obdobným spôsobom, akým mu kupujúci dodal vadný tovar, ak sa strany nedohodnú inak. Ak kupujúci neprevezme tovar v lehote šiestich mesiacov odo dňa, kedy ju mal prevziať, môže predávajúci tovar predať. Ak ide o tovar väčšej hodnoty, predávajúci kupujúceho o zamýšľanom predaji vopred upovedomí a poskytne mu primeranú dodatočnú lehotu na prevzatie tovaru. Predávajúci bezodkladne po predaji vyplatí kupujúcemu výťažok z predaja tovaru po odpočítaní nákladov, ktoré účelne vynaložil na jej úschovu a predaj, ak kupujúci uplatní právo na podiel z výťažku v primeranej lehote uvedenej predávajúcim v oznámení o zamýšľanom predaji tovaru. Predávajúci môže tovar na vlastné náklady zničiť, ak sa ju nepodarilo predať alebo ak predpokladaný výťažok z predaja nebude postačovať ani na úhradu nákladov, ktoré predávajúci účelne vynaložil na úschovu tovaru, a nákladov, ktoré by predávajúci musel nevyhnutne vynaložiť na jeho predaj.
  18. Kupujúci po odstúpení od kúpnej zmluvy alebo jej časti vráti tovar predávajúcemu na náklady predávajúceho.
  19. Predávajúci po odstúpení od kúpnej zmluvy vráti kupujúcemu kúpnu cenu najneskôr do 14 dní odo dňa vrátenia tovaru predávajúcemu alebo po preukázaní, že kupujúci zaslal tovar predávajúcemu, podľa toho, ktorý okamih nastane skôr.
  20. Predávajúci vráti kúpnu cenu kupujúcemu alebo mu vyplatí zľavu z kúpnej ceny rovnakým spôsobom, aký použil kupujúci pri zaplatení kúpnej ceny, ak kupujúci výslovne nesúhlasí s iným spôsobom úhrady. Všetky náklady spojené s úhradou znáša predávajúci.

ADDITIONAL RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE CONTRACTING PARTIES

  1. Kupujúci nadobúda vlastníctvo k tovaru okamihom dodania.
  2. Predávajúci nie je vo vzťahu ku kupujúcemu viazaný žiadnymi kódexmi správania.
  3. Vybavovanie sťažností spotrebiteľov zabezpečuje predávajúci prostredníctvom elektronickej adresy cuscare@brandsalliance.eu. Informáciu o vybavení sťažnosti kupujúceho zašle predávajúci na elektronickú adresu kupujúceho.
  4. K mimosúdnemu riešeniu spotrebiteľných sporov z kúpnej zmluvy je príslušná Slovenská obchodná inšpekcia, so sídlom Bajkalská 21/A, 827 99 Bratislava 27, IČO: 17 33 19 27, internetová adresa https://www.soi.sk/sk/alternativne-riesenie-spotrebitelskych-sporov.soi K alternatívnemu riešeniu sporu viď čl. 13 obchodných podmienok. Platformu pre riešenie sporov on-line nachádzajúca sa na internetovej adrese https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=SK  je možné využiť pri riešení sporov medzi predávajúcim a kupujúcim z kúpnej zmluvy.
  5. Európske spotrebiteľské centrum v Slovenskej republike, so sídlom Mlynské nivy 44/a,  827 15 Bratislava, Slovenská republika, internetová adresa: https://esc-sr.sk je kontaktným miestom podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EU) č. 524/2013 zo dňa 21.mája 2013 o riešení spotrebiteľských sporov on-line a o zmene nariadenia (ES) č. 2006/2004 a smernice 2009/22/ES (nariadenie o riešení spotrebiteľských sporov on-line).
  6. Predávajúci je oprávnený na predaj tovaru na základe živnostenského oprávnenia. Živnostenskú kontrolu uskutočňuje v rámci svojej pôsobnosti príslušný živnostenský úrad. Dozor nad oblasťou ochrany osobných údajov vykonáva Úrad pre ochranu osobných údajov Slovenskej republiky. Slovenská obchodná inšpekcia vykonáva vo vymedzenom rozsahu okrem iného dozor nad dodržiavaním zákona o ochrane spotrebiteľa, pričom je súčasne aj subjektom alternatívneho riešenia sporov.

PROCESSING OF PERSONAL DATA

  1. Spracúvanie osobných údajov kupujúceho, ktorý je fyzickou osobou, je upravené nariadením EP a Rady (EÚ) č. 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (ďalej len „GDPR“), zákonom č. 18/2018 Z. z., o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v účinnom znení (ďalej len „ZOOU“) a ostatnými všeobecne záväznými predpismi.
  2. Informačnú povinnosť voči kupujúcemu v súlade s čl. 13 GDPR súvisiacu so spracovaním osobných údajov kupujúceho pre účely plnenia kúpnej zmluvy, pre účely rokovania o kúpnej zmluve a pre účely plnenia verejnoprávnych povinností predávajúceho plní predávajúci prostredníctvom osobitného dokumentu – Zásady ochrany osobných údajov.

COMMERCIAL COMMUNICATION AND COOKIE STORAGE

  1. Komerčnú komunikáciu podľa § 2 písm. d) v spojení s § 4 zákona o elektronickom obchode môže predávajúci vykonávať len na základe súhlasu kupujúceho so zasielaním komerčnej komunikácie na elektronickú adresu alebo na telefónne číslo kupujúceho. Svoju informačnú povinnosť voči kupujúcemu v súlade s čl. 13 GDPR súvisiacu so spracovaním osobných údajov kupujúceho pre účely zasielania komerčnej komunikácie plní predávajúci prostredníctvom osobitného dokumentu – Zásady ochrany osobných údajov.
  2. Kupujúci súhlasí s ukladaním tzv. cookies na jeho počítači. V prípade, že je nákup na internetovej stránke možné uskutočniť a záväzky predávajúce z kúpnej zmluvy plniť, bez toho aby dochádzalo k ukladaniu tzv. cookies na počítači kupujúceho, môže kupujúci súhlas podľa predchádzajúcej vety kedykoľvek odvolať. Viac informácií v osobitnom dokumente - – Zásady ochrany osobných údajov.

DELIVERY

  1. Kupujúcemu môže byť doručované na elektronickú adresu kupujúceho.

SPECIAL PROVISIONS FOR CASES WHERE THE BUYER IS NOT A CONSUMER

  1. Pre vzťahy medzi predávajúcim a kupujúcim, ktorý nie je spotrebiteľom, sa ustanovenia čl. 5.1 až 5.6, čl. 7, čl. 8.2 až čl. 8.6, čl. 13 a čl. 14.4 obchodných podmienok nepoužijú.
  2. Pokiaľ kupujúci nie je spotrebiteľom a predávajúci predá podľa kúpnej zmluvy dopravcovi tovar pre prepravu ku kupujúcemu, prechádza na kupujúceho nebezpečenstvo škody odovzdaním tovaru prvému dopravcovi pre prepravu do miesta určenia. Odovzdaním tovaru kupujúcemu sa v tomto prípade rozumie odovzdanie tovaru prvému dopravcovi k preprave pre kupujúceho.
  3. V prípade, kedy kupujúci nie je spotrebiteľom, je predávajúci oprávnený kedykoľvek od kúpnej zmluvy odstúpiť, a to až do doby prevzatia tovaru kupujúcim. V takom prípade predávajúci vráti kupujúcemu kúpnu cenu bez zbytočného odkladu, a to bezhotovostným spôsobom na účet určený kupujúcim.
  4. Pokiaľ kupujúci nie je spotrebiteľom, môže predávajúci požadovať zálohu na kúpnu cenu tovaru. 
  5. Pre vzťahy medzi predávajúcim a kupujúcim, ktorý nie je spotrebiteľom, platí, že:
    • vyznačenie doby použiteľnosti na obale tovaru nemá účinky prevzatia záruky za akosť tovaru predávajúcim;
    • kupujúci je povinný prehliadnuť tovar s odbornou starostlivosťou čo najskôr po prechode nebezpečenstva škody na tovare a presvedčiť sa o jeho vlastnostiach a množstve;
    • vznik zodpovednosti za vady sa strane predávajúceho je vylúčený, najmä pokiaľ tovar nebol skladovaný v súlade s pokynmi uvedenými na obale tovaru, tovar bol použitý po stanovenej dobe, tovar bol používaný v rozpore s pokynmi na jeho používanie alebo návodom, nedostatky tovaru boli spôsobené vyššou mocou alebo chybným konaním kupujúceho alebo tretej osoby;
    • vytknutie vady sa uplatňuje písomne, pričom kupujúci je povinný uviesť čo najvýstižnejšie popis vady tovar a ako sa prejavu. V prípade, že tovar bol dodaný v inom množstve, akosti alebo prevedení, ako určuje kúpna zmluva, je vytknutie vady nutné uplatniť u predávajúceho bezodkladne po prevzatí tovaru. Zároveň s písomným vytknutím vady je kupujúci v takom prípade povinný predložiť predávajúcemu rozhodné skutočnosti ohľadom vád tovaru a príslušné dodacie listy k tovaru;
    • ak má tovar vady, budú nároky kupujúceho zo zodpovednosti za vady, či sa jedná o podstatné alebo nepodstatné porušenie kúpnej zmluvy, uspokojené podľa voľby vykonanej predávajúcim buď dodaním chýbajúceho tovaru, alebo odstránením ostatných vád tovaru, alebo dodaním náhradného tovaru za vadný tovar alebo poskytnutím primeranej zľavy z kúpnej ceny.

ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION

  1. Alternatívne riešenie sporov spočíva v možnosti kupujúceho ako spotrebiteľa v prípade, ak vznikne spor medzi kupujúcim – spotrebiteľom a predávajúcim z uplatnenia práv zo zodpovednosti za vady alebo ak sa kupujúci - spotrebiteľ domnieva, že predávajúci porušil iné jeho práva, obrátiť sa na predávajúceho so žiadosťou o nápravu. Ak predávajúci žiadosť kupujúceho ako spotrebiteľa zamietne alebo na ňu do 30 dní odo dňa jej odoslania neodpovie, má kupujúci ako spotrebiteľ právo podať subjektu alternatívneho riešenia sporov (ďalej len „subjekt ARS“) v zmysle zákona o ARS návrh na začatie alternatívneho riešenia sporu (ďalej len „Návrh“). Alternatívne riešenie sporov sa pritom netýka napríklad sporov, kde vyčísliteľná hodnota sporu neprevyšuje sumu 20 EUR.
  2. Subjektom ARS je:
    • Úrad pre reguláciu sieťových odvetví (pre spory vyplývajúce zo zmlúv o pripojení do distribučnej sústavy, zmlúv o pripojení do distribučnej siete, zmlúv o združenej dodávke elektriny, zmlúv o združenej dodávke plynu, zmlúv o dodávke a odbere tepla, zmlúv o dodávke pitnej vody a zmlúv o odvádzaní odpadovej vody uzatvorených so subjektom vykonávajúcim regulovanú činnosť podľa osobitného predpisu);
    • Úrad pre reguláciu elektronických komunikácií a poštových služieb (pre spory vyplývajúce zo zmlúv o poskytovaní verejne dostupných  služieb, ktoré sa týkajú kvality a ceny služieb a zo zmlúv o poskytovaní poštových služieb, ktoré sa týkajú poštových služieb a poštového platobného styku);
    • Slovenská obchodná inšpekcia v ostatných prípadoch ako sú uvedené v čl. 13.2.1 a 13.2.2 okrem sporov vyplývajúcich zo zmlúv o poskytovaní finančných služieb;
    • iná právnická osoba zapísaná v zozname subjektov ARS vedeného Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej aj „Ministerstvo“).
  3. Návrh môže kupujúci ako spotrebiteľ podať u príslušného subjektu ARS v listinnej podobe, v elektronickej podobe (emailom), alebo ústne do zápisnice. Na podanie návrhu môže kupujúci ako spotrebiteľ využiť formulár, ktorého vzor je dostupný na webovom sídle Ministerstva a každého subjektu alternatívneho riešenia sporov..
  4. Príslušným subjektom ARS v prípade predávajúceho je Slovenská obchodná inšpekcia, so sídlom Bajkalská 21/A, 827 99 Bratislava 27, IČO: 17 33 19 27 alebo iná príslušná oprávnená právnická osoba zapísaná v zozname subjektov alternatívneho riešenia sporov vedenom Ministerstvom (zoznam je dostupný na stránke Zoznam subjektov alternatívneho riešenia spotrebiteľských sporov | Alternatívne riešenie spotrebiteľských sporov | Ochrana spotrebiteľa | Obchod | MHSR (gov.sk)   www.economy.gov.sk). Kupujúci má právo voľby, na ktorý z uvedených subjektov ARS sa obráti, pričom možnosť obrátiť sa na súd tým nie je dotknutá.
  5. Alternatívne riešenie sporov je bezodplatné, s výnimkou právnickej osoby zapísanej na zozname Ministerstva, ktorá môže od spotrebiteľa požadovať úhradu poplatku za začatie ARS maximálne do výšky 5 EUR s DPH. Subjekt ARS ukončí alternatívne riešenie v zásade do 90 dní odo dňa jeho začatia. V osobitne zložitých prípadoch môže subjekt ARS lehotu podľa predchádzajúcej  vety predĺžiť o 30 dní, a to aj opakovane. Subjekt alternatívneho riešenia sporov je povinný o každom predĺžení lehoty podľa druhej vety bezodkladne informovať strany sporu spolu s uvedením dôvodu predĺženia lehoty.

FINAL PROVISIONS

  1. Pokiaľ vzťah založený kúpnou zmluvou obsahuje medzinárodný (zahraničný) prvok, potom strany dojednávajú, že vzťah sa riadi slovenským právom. Týmto nie sú dotknuté práva spotrebiteľa vyplývajúce zo všeobecne záväzných právnych predpisov, od ktorých sa nemožno zmluvne odchýliť, a ktoré v prípade neexistencie voľby práva by sa inak použila podľa ustanovenia čl. 6 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo dňa 17.júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I). Použitie Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru sa výslovne vylučuje.
  2. Ak je niektoré ustanovenie obchodných podmienok neplatné alebo neúčinné, alebo sa takým stane, namiesto neplatných ustanovení nastúpi ustanovenie, ktorého zmysel sa neplatnému ustanoveniu čo najviac približuje. Neplatnosťou alebo neúčinnosťou jedného ustanovenia nie je dotknutá platnosť ostatných ustanovení.
  3. Kúpna zmluva vrátane obchodných podmienok je archivovaná predávajúcim v elektronickej podobe a je prístupná kupujúcemu prístupná na základe jeho žiadosti.
  4. Prílohu č. 1 obchodných podmienok tvorí vzorový formulár pre odstúpenie od kúpnej zmluvy.
  5. Obchodné podmienky nadobúdajú platnosť a účinnosť dňom podpisu.
  6. Kontaktné údaje predávajúceho: adresa pre doručovanie Brands Alliance s.r.o., so sídlom Pri Šajbách 1, 831 06 Bratislava – mestská časť Rača, adresa elektronickej pošty cuscare@brandsalliance.eu.

V Bratislave dňa 10. Novembra 2024
Juraj Blaha, konateľ, Brands Alliance s.r.o.
Ing. Veronika Lukáčová, konateľ, Brands Alliance s.r.o.

Production & Development

We are the real manufacturer of all of our products. No discussions. We have developed all of the formulations in-house and have tested them in our worldwide network of partners. Find out more about our development here.

Ecological & Sustainable

At Aensō we take sustainability and environmental responsibility seriously and we only purchase our materials from manufacturers who think alike. Find out more about resposibility, sustainability and ecological aspects of our products here.